2017-10-10

arashitranslation: (Default)


Aoki: Regular Autumn’s ARASHI Week!
S,N,A: Thank you!
Aoki: Today’s question is, if you are re-born, which member would you like to become?
A,N: Eh~
N: Difficult~
M: One member.

L -> M
N -> M
S -> A
A -> M
M -> O

Aoki: Matsumoto-san got three votes.
M: I am popular.
A: Well, he has a lot of entertainer friends, hasn’t he? (All laugh)
M: I do, I do.
Aoki: There are various actor friends too.
N: There are.
A: He knows various places for gourmet, seems he’s living a joyful life.
Aoki: You simply are admiring him?
A: Um, really, really, to tell the truth, anyone apart from Sho-san will be fine.
S: Oi! Stop this!
A: No no, sorry sorry.
S: What is it about!?
A: Sho-san’s schedule is closely packed with minute and second as unit.
M: Very detailed.
A: I think it’s tiring, isn’t it? On the contrary I worry about him.
S: I recently is tired.
A: Tired, isn’t it?
N: Finally.

Aoki: You two also chose Matsumoto-san.
N: Well, as for concert, we all members attend the preparatory meeting, there is preparatory meeting slightly before the song list is decided, there is such meeting. At the first preparatory meeting, I am not idea at all what they are talking about. Only that person has the set in his head.
Aoki: But do you have a feeling of wanting to do that staging?
N: No, so I want to see, the set in his head.
Aoki: Ah, you want to become Matsumoto-san.
N: Of course, though the most important is to study the set, since I don’t want to study it, I want to suddenly become him, I want to read his mind.

O: Even now he is so, things like, everytime he does new thing. For instance, things like, restriction on diet suddenly. And, suddenly starting to drink several litres of water.
M: I did.
A: His lifestyle is interesting.
O: Interesting.
A: Indeed so.
O: Because he does various things…
N: Stoic.
O: He is stoic, I want to become such MatsuJun.

S: I chose Aiba-san. Recently, for the first time, I had studio filming for Shimura Doubutsuen.
A: Yes yes.
S: Indeed Aiba Masaki is splendid, I think. He can communicate with tiger. He has a feeling of connectedness and mutual understanding with a variety of animals and this feeling is indeed great. He’s like the Mutsugoro-san (Hata Masanori-san) of Johnny’s.
A: To some zoos, I could visit like using my face as pass. I am grateful about this.

M: I chose Ohno-san. Indeed, undoubtedly, his flow of time is different from mine. In the green room, I listen to songs or do this and that, basically it’s often that I am in front of Leader, we sit face to face.
O: Oh, indeed.
A: Right so.
M: While we sit face to face, he really doesn’t move at all. At that time what he is thinking, I very much want to know.
S: Lately, during the magazine interview, we five had interview together, in green room, at that time, you didn’t move at all, right?
N: Were you think about something? I thought you were thinking about something so didn’t say a word.
S: When I said “Ohno-san, what do you think?”, you answered “Eh?” (All laugh) Your time stopped?
O: It stops.
S: It stops.
O: Then I also want to become myself.
All: Johnny PON!

Day 1: https://goo.gl/nPbQGs
Day 2: https://goo.gl/Tw9qmy
Day 3: https://goo.gl/9Qjxjf
Day 4: https://goo.gl/Gxnd9U
17.10.13 ZIP! ARASHI Interview on Acting: https://goo.gl/kUxGCQ
arashitranslation: (Default)


(About moments in daily life which Matsumoto-san’s mind would be moved) There are many such moments…… I am moved by both good things and bad things. There are many heart-throbbing news, recently. For instance when I hear news about animal babies are born I feel the mystery of nature, and I have a warm feeling. On the contrary, things about death indeed move my heart. There are still many natural disasters in Japan currently, there are many heart-broken things…… However on the other hand, speaking of things familiar to me, simply, at workplace there are people working hard, when I see them I think it’s good and they give me a bright feeling. Everyday my heart is moved a lot.

(About Matsumoto-san officially mentioned things of life and death during preview) Yes, that, though my way of saying was very serious (giggle). Somehow…… though it may bit distract from the nature of the film, accepting the fact that “you may not be able to meet the one you love again”, to me, I would remember the people who passed away. Not limited in romantic love, I think about what influence I gave to living people and at the same time, in the future what can I give to others? Though what depicted in the film was the vigorously seesawing moments during people in 10 to 20 years old, how would that be when it came to your own time? How would that be in the future? Things like that.

I have this opportunity to go to a filming site since long time, because there were many staff who showed the artisan virtue I was really happy. The feeling that they were exploring a new way of expression, just watching them by side was interesting! Since there are also many staff who do not want to let others see their effort behind the scene, normally, there is barely such chance for actors to see their work. However in this film there are many day scenes, we had to chase the time (before sunset) to catch up filming very often. With this I was able to see their realistic work closely.

“What are they doing?”~ I thought so when I saw them working, for instance when the lighting department adjusted the colour of the lighting to great detail. During the raining scene, when it was raining in the dark what sort of light should it be? When too much light is reflected by the rain it would become brighter, so what would the best light be? While blue colour should be shown what sort of blue should it be on screen? Things like that. Until right before “Let’s go to the official filming” is said, there are such works. Rather than because there is not enough time so they work such way, I thought it is originally the style of Yukisada team not to hide their work. Until right before the official filming, in front of my eyes, the things in my eyesight are changed gradually one by one.

(There is a feeling of the team) not wanting to waste any one second. (The team) explores their work until the very last moment, while it is my existence, my awareness of being an actor which responds to their effort. According to one extraordinary (change of) colour, our performance will certainly change too. Well though perhaps just a small part, in a work which all sessions work positively to create this work, and I am also a part of this work, this is joyful.

Part 1: https://arashitranslation.dreamwidth.org/110526.html
Part 2: https://arashitranslation.dreamwidth.org/111114.html
Part 3: https://arashitranslation.dreamwidth.org/113252.html
Part 4: https://arashitranslation.dreamwidth.org/116389.html

===========
ナラタージュ
Narratage
OA 7 Oct 2017
www.narratage.com/
https://twitter.com/narratagemovie
https://www.facebook.com/narratagemovie/
https://www.instagram.com/narratagemovie/

Profile

arashitranslation: (Default)
Arashi Translation

Tags