![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)

The difference between romance (Koi, 恋) and love (Ai, 愛)? Haha, what would that be!?... Koi is something “to sprout” isn’t it? Though love at first sight may be the easiest to understand example, even not in such occasion, when you think about someone whom you haven’t thought about until yesterday, and when there is a moment you notice that “Eh? That person is pretty good”, when such image pops up, this is Koi. Compared with it, Ai is something “to cultivate”... probably.
As depicted by the film title “Narratage” (⋇ “Narratage” is formed by combining two words “narration” and “montage”. It means the story is heroin Izumi’s reminiscence), this film is Izumi’s reminiscence isn’t it. Therefore, I think the subjective perspective of Izumi is the most important. In particular though we read scripts, what Hayama is thinking in one moment, there is almost no such psychological depiction of Hayama in the script.
This was the most important point when I acted the character Hayama. Normally, a love story proceeds with words like “he is thinking this, she is thinking that, they are thinking the different thing……”. However, this time it is not like this, what he (Hayama) is thinking is deliberately erased from narrative. Therefore, the true thought of Hayama was in fact no so important, how she would see Hayama from her perspective was important~ I acted with such feeling. Also I thought about how people watching the film would think about this.
While filming love story film last time (Hidamari no Kanojo, 2013) was very joyful, well this time is also love story film what approach can I make? When I was given such offer I thought of this a bit. Frankly I thought about that there would be no new approach…… With the doubt “What can be done”, I talked to Director and Producer, I heard them talking about the image “I want to make such thing”, and this touched me. Then I talked to them “Please do let me do it”.
What touched me is that, indeed, the character is depicted from one side. Often the characters are constructed in a way that, in order for audience to feel empathy when watching them, the characters are made rounded to avoid being thought “this is not the case” (by the audience). However, the character Hayama is only depicted from the side of Izumi, even (the character is depicted with) coldness and selfishness, but when the point “But Izumi loves such man” is conveyed, somehow this man is excusable…… I think such depiction is charming.
Part 1: https://arashitranslation.dreamwidth.org/110526.html
Part 2: https://arashitranslation.dreamwidth.org/111114.html
Part 3: https://arashitranslation.dreamwidth.org/113252.html
Part 4: https://arashitranslation.dreamwidth.org/116389.html
===========
ナラタージュ
Narratage
OA 7 Oct 2017
www.narratage.com/
https://twitter.com/narratagemovie
https://www.facebook.com/narratagemovie/
https://www.instagram.com/narratagemovie/
no subject
Date: 2017-10-02 06:37 pm (UTC)no subject
Date: 2017-10-10 01:54 am (UTC)no subject
Date: 2017-10-03 06:57 am (UTC)no subject
Date: 2017-10-10 01:54 am (UTC)