arashitranslation: (Default)
[personal profile] arashitranslation


(About moments in daily life which Matsumoto-san’s mind would be moved) There are many such moments…… I am moved by both good things and bad things. There are many heart-throbbing news, recently. For instance when I hear news about animal babies are born I feel the mystery of nature, and I have a warm feeling. On the contrary, things about death indeed move my heart. There are still many natural disasters in Japan currently, there are many heart-broken things…… However on the other hand, speaking of things familiar to me, simply, at workplace there are people working hard, when I see them I think it’s good and they give me a bright feeling. Everyday my heart is moved a lot.

(About Matsumoto-san officially mentioned things of life and death during preview) Yes, that, though my way of saying was very serious (giggle). Somehow…… though it may bit distract from the nature of the film, accepting the fact that “you may not be able to meet the one you love again”, to me, I would remember the people who passed away. Not limited in romantic love, I think about what influence I gave to living people and at the same time, in the future what can I give to others? Though what depicted in the film was the vigorously seesawing moments during people in 10 to 20 years old, how would that be when it came to your own time? How would that be in the future? Things like that.

I have this opportunity to go to a filming site since long time, because there were many staff who showed the artisan virtue I was really happy. The feeling that they were exploring a new way of expression, just watching them by side was interesting! Since there are also many staff who do not want to let others see their effort behind the scene, normally, there is barely such chance for actors to see their work. However in this film there are many day scenes, we had to chase the time (before sunset) to catch up filming very often. With this I was able to see their realistic work closely.

“What are they doing?”~ I thought so when I saw them working, for instance when the lighting department adjusted the colour of the lighting to great detail. During the raining scene, when it was raining in the dark what sort of light should it be? When too much light is reflected by the rain it would become brighter, so what would the best light be? While blue colour should be shown what sort of blue should it be on screen? Things like that. Until right before “Let’s go to the official filming” is said, there are such works. Rather than because there is not enough time so they work such way, I thought it is originally the style of Yukisada team not to hide their work. Until right before the official filming, in front of my eyes, the things in my eyesight are changed gradually one by one.

(There is a feeling of the team) not wanting to waste any one second. (The team) explores their work until the very last moment, while it is my existence, my awareness of being an actor which responds to their effort. According to one extraordinary (change of) colour, our performance will certainly change too. Well though perhaps just a small part, in a work which all sessions work positively to create this work, and I am also a part of this work, this is joyful.

Part 1: https://arashitranslation.dreamwidth.org/110526.html
Part 2: https://arashitranslation.dreamwidth.org/111114.html
Part 3: https://arashitranslation.dreamwidth.org/113252.html
Part 4: https://arashitranslation.dreamwidth.org/116389.html

===========
ナラタージュ
Narratage
OA 7 Oct 2017
www.narratage.com/
https://twitter.com/narratagemovie
https://www.facebook.com/narratagemovie/
https://www.instagram.com/narratagemovie/

Profile

arashitranslation: (Default)
Arashi Translation

Tags