arashitranslation: (Default)


I was told that the story was about predicting the future, and it turned out to be a work in far larger scale than I imagined at first, expectedly it was Director Miike’s work. Aoe was like a story teller, and he didn’t have any specially gorgeous action, probably there is no particular highlight about me (giggle).

Manner as being leading actor? How to say, there should be. Though I think it varies depending on individual work. Speaking of this time, Aoe is like the trunk of a tree, if Aoe turns left or turns right and is bothered by someone else, the story would become incomprehensible, so I thought that he should not be affected by anyone else. Basically, be the trunk, don’t be deviated, don’t be affected by the physical condition and the tension of the day. But I do so not because I am the leading actor, there are few times a year that I am allowed to act, probably this is my very basic manner. The manner related to leading role… the catering refreshment during filming? (giggle) because people like hot rice as refreshment. And this creates a chance for all staff to eat hot rice together.

In private time, the violation of manner that most concerns me is that people get in metro or elevator before people in there get out.

(What if female being over-familiar with you when you two first meet?) Well, on the contrary I am grateful, in terms of my age now.

(Are you the type who is tolerant on manner?) No, I am the type who is concerned with various manners (giggle). No matter men or women, people just can’t stay with people whose moral value is not the same, right? In the past, when I worked with Ikegami Akira-san, he told me about the Tokyo Olympics in 1964. At that time people dropped rubbish in metro, and there were people walking in street half naked. But since at that time there was not such a rule that such actions were not good, that was not violation of manner. In that sense, because there has long been manner about dining, it is easy to understand and it is easy to point out “I am concerned about this”.
arashitranslation: (Default)


+act. May 2018 - Director Miike on Sakurai: “The Charm of Sakurai Sho as Actor, as Human” (Abstract) Part 2

In terms of acting, he has some technical points that have improved. Though I am not sure if it is good or not… the biggest characteristic of his acting is that his ability to reproduce the scene is tremendously high. His acting is stable. No matter how many times he acts, at the same timing, he would act this, then this, then this… he did not practice for this. He is just able to repeat his acting many times “naturally”. I think he has gone through special trainings and has accumulated experiences that other actors don’t have. Because he has concerts every year in which he needs to perform on stage, check his position on stage according to the lighting, and perform in front of tens of thousands of people in a very tense mood… he has overwhelming sense of stability.

Therefore, he is also good at dubbing that can be said to be No.1 even in Japan. According to the situation of sound recording, a day or two has to be reserved for dubbing for changing the nuance of the scenes. In a long scriptline, in the phrase “though so, is should be ○○”, only the “though so” need to be dubbed (giggle). Even for such slight scriptline, he manages to connect the dubbed one to the rest smoothly, the timing of him saying the scriptlines and his partners saying the scriptlines is just inborn in his mind. Therefore, I just need to explain a bit and then he gets it and can straight go to dubbing and make it in one shot even he doesn’t watch the video clip. I think this is indeed one of his characteristics.

His “concentration” is beyond our imagination. He is totally concentrated at that moment. When they have live performance, once they have done it they would imprinted it in their mind. Like the choreography of the debut song which they have done many times, they would have no problem dance it now, right? Because these things are imprinted in their mind. Such ultimate practice is like Ichikawa Ebizo. It is like classical art performance. For us who work in movie industry, in the first place there is no such thing as “same thing”. There is no such thing as “same scriptline”, when a scriptline is said, “it’s done!” and then we put this scriptline aside and go to the next scene. But for them, they have to repeat what they have done… like dance the same song, sing the same lyrics, so they have to imprint what they have to do in their mind. This is indeed the marvel of Johnny’s. They have gone through the trainings since young and they are used to it.

He is an extraordinary person, very extraordinary. He makes others feel comfortable. He has good sense and sincerely work on his jobs… in entertainment industry there are many people who are just the opposite, who get attention that “they’ve done something skillfully” but actually they haven’t. But somehow… he is the type who lives earnestly and works earnestly. And he is not arrogant and takes every chance as challenge. He is interesting. In the future if there is such fate, of course I want to work with him again. Although it’s the same for all actors, when a work is done we’re like “I hope to work with you again”, but it doesn’t mean a promise. I can’t promise that I shall be directing in the future, perhaps he is the same too. … Especially it’s very tough to be leading actor. Even “just to be here” is a difficult thing… Especially for the leading actors, in addition to such awareness, if they don’t have the awareness and resolution of working to their earnest, they can’t continue to be leading actors. Among them, probably… he “is here”. He “is here” well “as ARASHI”, as well as “as Sakurai Sho in ARASHI” and “as actor Sakurai Sho”.

Sakurai-kun, frankly saying, is not the type with extraordinary personality. He has a sense of stability that he can be in anywhere. The character Aoe is also a person with no much characteristic. But because of this, Sakurai-kun has a lot of similarities. A person who loves geochemistry… this is such a big scale. A subject to study the university through the Earth with hundreds of million and billions of years as unit. And then to look for the joy, sadness, anger, sorrow, and fortune of people in it from this viewpoint. This is already not a viewpoint of either an actor or an idol. He has to draw himself apart from it and look into himself objectively. He can only act the character by looking into this. In this sense he has a lot of similarities with Aoe.

- - -
Director Miike on Sho:
Part 2: https://arashitranslation.dreamwidth.org/151842.html [Fin]
Part 1: https://arashitranslation.dreamwidth.org/151633.html

Sho-san’s individual interview:
Part 3: https://arashitranslation.dreamwidth.org/151343.html
Part 2: https://arashitranslation.dreamwidth.org/150521.html
Part 1: https://arashitranslation.dreamwidth.org/150190.html
arashitranslation: (Default)


+act. May 2018 - Director Miike on Sakurai: “The Charm of Sakurai Sho as Actor, as Human” (Abstract) Part 1

As an actor, he does his best on what he can do.

This time we work again since 10 years ago, my impression to him basically doesn’t change. I don’t know about other parts but at least the “actor Sakurai Sho” part has no change. There are actors who behave like a leading figure when they become popular. But he remains as he has been. This is because he is living a more severe life and am in a tougher agency Johnny’s. Though people view them differently, he always gets used to it, and calmly think “what should I do as a human?”.

Well…… he is a good actor, all the same. Therefore, he is very easy to get along with. Even among his various works, when he works as an actor indeed he works like an actor. He works on live programmes, regular programmes, concerts, CM, and go to Olympics. And he acts the leading role in movie……. Normally a person can’t do this all (giggle). But, including the energy of doing all these, he hasn’t changed at all… even we talked about the blank period “it’s been 10 years” it was just “so time passed?”. Because he has stage performance he has more training than common actors. What’s more, he doesn’t waste time on useless things. He naturally trains himself in their works, as ARASHI, therefore though he always works to his best, it is not too hard to him.

Occasionally other members would film in studios next to us and I met them… no matter which member I met, they all are very natural and don’t look fervent, they are light. In good sense they remove the burden of others. I think this is the characteristic of their group, no one did it deliberately, the group just became like this naturally. I think it interesting.

And he is very clever. Indeed the cleverest part of him is that he does not try to appear smart. He knows what’s happening, but he won’t show off he does. Perhaps he himself is not aware of this. Because there are so many people, there are always rank above rank. No matter how talented you are, the most talented you are, the more people you will meet. Though ARASHI is very great, in the real world… if you look at the whole world, they are not that different. Because he understands this, he won’t have strange misunderstanding on his work. He is very proper. He can understand things like “this may make audience happy if we do this, but it is not my position to say this”. He is very clever, and he works to his utmost…… on the contrary I learn from him.

- - -
Director Miike on Sho:
Part 2: https://arashitranslation.dreamwidth.org/151842.html [Fin]
Part 1: https://arashitranslation.dreamwidth.org/151633.html

Sho-san’s individual interview:
Part 3: https://arashitranslation.dreamwidth.org/151343.html [Fin]
Part 2: https://arashitranslation.dreamwidth.org/150521.html
Part 1: https://arashitranslation.dreamwidth.org/150190.html
arashitranslation: (Default)


(Do you write notes in your script?)
No.

(No? Not even drawing lines something like that?)
No. Same for the script of Sakiboku, it’s terribly clean (giggle).

(Unimaginable… that amount of scriptlines but the script is without note)
My scripts are clean. I don’t write anything at all on them. In the past I did write? But, perhaps those notes were not necessary. I also don’t know how to do it. I just read the script the same way as reading a book. And I get the whole picture of the whole story. And I remember the scriptlines only by saying them loud.

(Have you encountered occasions that you didn’t manage to remember the scriptlines?)
Even I had, there is no choice other than to remember them. Though I am often commented “you could remember your lines well”, how to say, this is the very basic thing of our works. Like if you go to a restaurant and the chef says to you, “sorry, we don’t have ingredients here”, you would respond “Ha?”, right? Prepare the ingredients, then think about “So, what cuisine would I make?”, this is the start line. It can’t be that I have no scriptlines in me, right? It’s not whether I can make it or cannot make it, it’s “nothing”. Therefore, there is no choice other than remembering the scriptlines well.

This time I didn’t prepare anything in particular for my character (giggle). Therefore, when I’m asked “how did you create your character?”, I have no idea. Well, though it was the same when I acted Principal (during Sakiboku). (bitter smile). Even I myself have no idea. Because I don’t think I’m trying to make any difference depending on my work. I don’t think much about tricky things. I only face my work one by one. Because I acted so in my previous work, it’d be bad if I act similarly this time…… I don’t have such thoughts. “Laplace” is “Laplace”. And the filming of the movie completed. And, “Sakiboku” and “Sakiboku”. I treat my works this way.

The hairstyle of Aoe is that we don’t want to hide the everyday Sakurai Sho. As a result, I may change my everyday visual. But it is not that I strongly “want” to do this. This time the hairstyle was also decided by discussion between Director and staff. (Take the promo leaflet of the movie and look at it) wa, “The most impact work of the year “Laplace’s Witch” dominates the GW!”! It’s scheduled to be roadshow at GW! What should we do with this!!

We watched the preview early February. When I filmed the movie I didn’t know how it would turn out. The completed work may be very different from what I thought when I first got the offer. Frankly speaking, at very first I thought “How can this work be made into movie?” Though there is CG, how should the story be shown to audience? When I watched the completed work, I thought “indeed this is movie”. I thought that if it was not in the format of movie this work could not be shown.

There was the feeling of scale in the dry ice scene which somehow couldn’t be seen in drama. The dry ice scene was interesting. We filmed that in a park in Tokyo and there was not a special waiting room. We just sat on the bench of the park to wait for filming. And it was weekend, and I saw my friend of same school year to carry his child to the park and he asked “Oo~! What are you doing here?” (giggle). And we had conversation like “I am filming a movie here” “Eh now, you are filming a movie!?”. We haven’t met long time. And what a coincidence that I met Hoshida (Yoshiko)-san, the director of “Tokio Chichi He no Dengon”, and I said “Just now I am filming the movie of story originally written by Higashino Keigo-san” (giggle). I am the type of person who frequently meets people coincidentally (giggle).

(What did you talk to Director Miike during preview?)
I told that the scenes which I didn’t know how to film were indeed interesting, and there were various great efforts made to the visuals and it was interesting, I told him my feelings right after watching the preview. Tomorrow I shall have a dialogue with Director, we may talk about various things.

(ARASHI members also praised a lot the movie poster saying Sakurai-san in the poster is a handsome man)
Hahaha! I flatter myself that I am handsome (giggle). We really took a lot of shots. The poster also made the green room during tour excited, members were saying like “look at this handsome guy!” (giggle).

(Even without reading the original work or with other information, this is a really interesting work to watch)
Yes yes yes, really so. Therefore, rather than “the movie delivers such message!”, “this remained in my mind”, same as “Yatterman”, it feels like riding on the roller coaster in amusement park. You just need to enjoy the time you watch it.

(Please do watch it in GW)
To dominate the GW……. It’d be great if it can be (giggle).

- - -
Director Miike on Sho:
Part 2: https://arashitranslation.dreamwidth.org/151842.html [Fin]
Part 1: https://arashitranslation.dreamwidth.org/151633.html

Sho-san’s individual interview:
Part 3: https://arashitranslation.dreamwidth.org/151343.html [Fin]
Part 2: https://arashitranslation.dreamwidth.org/150521.html
Part 1: https://arashitranslation.dreamwidth.org/150190.html
arashitranslation: (Default)


It surprised me that over 810,000 audience have watched “Laplace’s Witch”, I am very happy about this.

I frequently came to Fukuoka for concerts, and since I also came to Fukuoka for the stage greeting during “Yatterman”, in me there is an image “stage greeting x Fukuoka”. As for Fukuoka, it was very memorable that I ate oden at the stall of Nagahama when I came here for coverage before Beijing Olympics. At Dazaifu Tenman-gu, while I got “fortune” while drawing O-mikuji, it also wrote “easy childbirth”, I had no idea how to comprehend this (giggle). (The sacred lot drawn by Sakurai-san wrote: "Fortune. With a big goal set, it is time to go forward step by step. Also, easy childbirth.")

I thought that Hirose-san observes others in detail. The habitual saying “~nan tsutte” she mentioned during the greeting of first-day roadshow, even ARASHI members didn’t notice this, but when I watched my own programmes I found that I said it frequently (giggle). At the end of the film premiere at Tokyo Midtown Hibiya, the scene that everyone such as Director, Hirose-san, and Fukushi-san waited for me in circle was like Avengers (giggle).

If there is a sequel, considering that Laplace is French, I hope to film the sequel in France!

Source: https://mdpr.jp/cinema/detail/1767833
arashitranslation: (Default)


Aoe is like the trunk of a tree in this story. I was like the centre who met and interacted with various people. That was interesting. Though audience might not know this just by watching the movie, for instance, I and Shida Mirai-chan (the researcher of Aoe’s lab) only had a day together for filming… what’s more we had only few hours together. Almost like half day. Same for Lily Franky-san, we only had a day together for filming.

Because everyone is so impressive, when audience watch the movie, it gives an impression that they have been there all along. Speaking of my schedule, it is like today I had filming with Lily-san, tomorrow with ○○-san. Various people enter the filming by turn. This was very joyful. Of course when I read the script I knew about this (scene, setting etc.). but I don’t know how to make it. I was very joyful thinking about how all the actors would act with the information in their hands.

Tamaki-kun is handsome (heartily). Handsome to an extent that it seems not real. I thought “he is so handsome!” when I saw him (giggle).

I don’t mean that this work is wholly “Hirose Suzu’s work”, but in this work she somehow looked like an adult and indeed there were scenes that she looked kawaii too. In our free time we have been chatting all along and had training, so the moment the camera was on roll and she showed the expression of Madoka, really… not Aoe but there were lot of times I felt surprised. She showed new expressions. Though may be the same for the drama “anone”, I thought that she had many expressions to show.

It was the first time I acted with Lily-san. A role of that sort of feeling, right? He was a resolute character who did a lot of explanation. Though the scenes were tense, in-between the filming we have been talking about whisky (giggle), like “before you sleep you drink whisky mixing with hot water then you’ll have a good sleep”. I did it the night I was back home (giggle). In that sense, that sort of luxury was too much for me. I hope to film more scenes with Lily-san, also for Shida Mirai-chan and everyone, I hope to film more scenes with them.

Because there were so many splendid actors, I didn’t know how it would be until I really acted. Though I had certain preparation, it felt like I didn’t know how it would be until we faced each other. And I had total trust to Director Miike. I thought that he would tell me if anything went wrong. Therefore, I wasn’t really aware that I had to do something.

(After filming this movie you filmed Sakiboku) Yes yes, yes so. That was really a site that we filmed neatly one by one. Well, in that sense, last year I did many things that I haven’t done long time. I filmed movie, I filmed drama…… things like that. Really it was fun. Thought I might have done it since long time, I enjoyed a lot at the sites. How to say…… I reached the filming sites in a condition that I knew what was to be filmed, because I have read the script. Indeed it was interesting to think about “so, how would the actors perform this scene?”. On the contrary, I also reached the sites thinking “let’s act like this”, and acted straight what I planned. Not only when the camera was on roll, I made preparation, and then performed at the sites. What changed when I performed on site? I was happy experiencing this.

(Seems you say a lot about joy of acting). Um. Enjoy…… because there is no absolute answer, it was a difficult thing. Indeed no matter where I go, I am not “actor”. I am not in a position to talk about acting. If I am to say, it feels like “acting is difficult. But I enjoy it”.
(In that sense, though you also found acting was difficult in the past, comparing with past…) Um…… perhaps I like acting now.
(Though in the past you said “it feels that I am an outsider”) Yes. I started acting with a feeling “somehow I am not suitable to it, I am not……”. In that sense, I thought that I got to enjoy it. And indeed, that might be the period of time which I could enter the role. Though I was not really aware of it.
(Indeed that felt different from before?) Yes it felt different.

(From which work onwards did you feel something has changed?) (Thinking deeply) ……. “Blackboard” had big influence to me. Probably “Blackboard”, or “Kimi ni Sasageru Emblem” in which I experienced wheelchair. Such works which were based on real history or stories of real people might cast great influence on me. Because you got to go into the roles, you couldn’t make it without getting into the roles. I thought that cast big change.

Therefore, now of course I feel I am an “outsider”. Though so, I think the feeling of “enjoying” is bigger. Therefore, while I have both feelings, the feeling of “enjoying” might become bigger.

(Do you enjoy living the life of another person (by acting)?)
Uum. At that moment, rather than enjoying…… really I felt diving in their lives. When I looked back I “enjoyed” that time, but I didn’t feel “enjoying” when acting.

- - -
Director Miike on Sho:
Part 2: https://arashitranslation.dreamwidth.org/151842.html [Fin]
Part 1: https://arashitranslation.dreamwidth.org/151633.html

Sho-san’s individual interview:
Part 3: https://arashitranslation.dreamwidth.org/151343.html [Fin]
Part 2: https://arashitranslation.dreamwidth.org/150521.html
Part 1: https://arashitranslation.dreamwidth.org/150190.html
arashitranslation: (Default)


I haven’t read the original novel… Of course I read the script. To me the script is all about the movie “Laplace’s Witch”. I didn’t read the original novel.

When I filmed “Kamisama no Karute” I read the original novel. Also for “Nazotoki wa Dinner no Ato de”. This time, I think Aoe is rather a story teller, that the story goes on with my character interacting with various people. Therefore, somehow… there is no need to have the information other than the script.

I didn’t do anything in terms of preparing my character this time (giggle). For instance during “~ Karute”, I went to observe the site for emergency care. During “Nazotoki~”, I learned the etiquette and work of butler. But I wonder what “professor-like” is (giggle).

I think what should only be portrayed as “professor” is that “this person has knowledge”. Therefore, I didn’t do anything in particular “for Aoe”. When I read the script, I thought that because the character was professor, he would be a character who was smart, thinking logically, what’s more being able to respond to everything… surprisingly he was involved in the incident gradually by Madoka acted by (Hirose) Suzu-chan. He was a charming character who was played by Madoka. Therefore, I didn’t make particular preparation for the character. Because (the director is) Miike-san, I thought that the character would come out when I interacted with others during filming, ideas would be born at the site.

The outfit of the character is quite particular. The hairstyle is like curly, perm hair. And I talked to Maeda (Yuuya)-san responsible for the costume and Director. Were the costume tailor-made? I was made suit which fits my size. The cloths to use and the size… that was particular. Not only me, the outfit for all casts was particular (giggle).

I wasn’t quite aware of making favourite phrases for my character such as “Ha!?”. I really did that phrase naturally. But it has been some time since I last filmed a movie… Therefore, at first… I spent some time to get used to the scale of the site and the sense of flow of time.

It’s been some time since I last filmed a movie…… I felt excited, like “it’s movie!” (giggle). And in terms of movie after long time, indeed when the movie ends and it comes to the black-out, when the credit list comes out. Among these prominent actors and staff, when my name was the first one to be shown…… I was moved. I am proud of it.

Indeed to be able to work with Miike-san together again means a lot to me. What’s more this work is totally different from “Yatterman”, about 10 years passed, I was happy to be able to work with Miike-san together again. What’s more, it is Higashino Keigo-san’s work. More than 10 years ago, I was able to once act in NHK drama “Tokio Chichi e no Dengon” which Kokubun Taichi-kun was the leading actor. That was Higashino-san’s work. I was happy to be able to work in this gorgeous and great work again this time.

I didn’t quite remember in detail what I discussed with Director. What I didn’t remember, in other words what I thought I should have talked about was…… probably what I felt about meeting Director and working with the team together again. If I were not in this age I wouldn’t act this character…… on the contrary, when I filmed “Yatterman” I wouldn’t be able to act this character, I thought I have talked about things like this.

I thought Director had discussed with me like this before I filmed “Yatterman”. But the nuance is indeed different. It was our first time working together so he did so for us to know more about each other.

The first day of filming of this movie was in a deep forest where there is no mobile connection. It was the first scene. The first scene filmed, I think, was the first scene I appeared. It was a scene which I walked with gas mask, in fact the crack in scene was the first scene I appeared. There was no mobile connection there. Therefore, I have been talking with Director when I was not filming. This time there were many staff who were close to Director who also worked in “Yatterman”, so I have been talking to them all along. We didn’t talk about the film or my character but gossip (giggle). I barely didn’t talk about the film with Director.

(Though you said you didn’t not prepare at all, the teaching scene of Aoe was realistic)
Really? I am happy to hear so. Indeed the scene was difficult. For the teaching scene, Director instructed “somehow ‘I can but enjoy teaching students something’”. There was really only that scene. The words are difficult… they are words which I won’t say myself in my whole life (giggle). I have drummed them into my head. I remembered the scipt by rote. In fact, I didn’t really understand that part (bitter smile).

- - -
Director Miike on Sho:
Part 2: https://arashitranslation.dreamwidth.org/151842.html [Fin]
Part 1: https://arashitranslation.dreamwidth.org/151633.html

Sho-san’s individual interview:
Part 3: https://arashitranslation.dreamwidth.org/151343.html [Fin]
Part 2: https://arashitranslation.dreamwidth.org/150521.html
Part 1: https://arashitranslation.dreamwidth.org/150190.html
arashitranslation: (Default)


There was a scene which Aoe taught passionately, the contents were too difficult for me to understand. May be the same for the students who looked so bored listening to such difficult teaching (giggle). However, the role was not so scholarly, so I did not make the role scholarly but acted it naturally.

It is a story that Aoe does not move like detective but various geniuses are involved in an incident. Rather than portraying my own highlight scenes, my role is to pass the highlight scenes to those geniuses. It would be great if they would enjoy the involvement.

Because the waiting room is actually the room of the ryokan, I was in kotatsu reading newspapers and watching TV programmes, in free time I went to eat ramen…… I had more free time than in Tokyo, I felt like passing my time at ease.

Because the family of a friend of mine has a sushi restaurant in Fukushima, I sent sushi as refreshment. Though we respectively were to eat them when anybody has free time, Director Miike Takashi paused the filming at his discretion and we all ate the refreshment together. Such flow of time which was unique to movie was comfortable.

The role Madoka was bit too strong, right? (giggle) When I was relaxing at the hot spring hotel she suddenly came in and made a pushing request…… I think the role is excusable because this is acted by Hirose Suzu (giggle).

Suzu-chan has a frank personality. When she has free time she had training, we did dash and knee bend together. Because Aoe is a role that turns around on the palm of Madoka, perhaps we communicated in a way that resembled the relationship of our roles too.

I have no supernatural power at all. But when I was a child, there were several times that after I entered a shop which has no customers, suddenly the shop started to be filled with crowd, I thought “perhaps I have the power of gathering people……?” (giggle).
arashitranslation: (Default)


Towards 20th anniversary – The existence of “ARASHI” is a miracle

-- About Laplace’s Witch

Director (Miike Takashi-shi) and I discussed the role thoroughly and I created the character naturally. Because there is no private scene at all, I have no idea what this character is and what he is doing in daily life. During a scene which I stood anxiously in front of the computer in my research lab holding some doubts, I acted in a way hoping to express the natural side of the character. I had a feeling that I showed what I could in that scene.

Because various characters were involved with me as the centre, I was happy to think that I’ve become an adult somehow. It is the first time I worked with Director again since movie “Yatterman” nine years ago. There were staff in this movie who also worked in “Yatterman”, this time I worked in an atmosphere as if I were back. It would be great if they would see me who has grown up a bit. Because my character is the axis of the work, I shall act in a way not to fluctuate.

When I filmed the first scene with Hirose Suzu-san, I thought “Ah, this is Hirose Suzu!” (giggle). It is my first time working with her. She acted the mysterious lady who has the power of predicting the fortune, she acted splendidly.

Her character (Madoka) has been getting her way with me. Because in this incident which was seen as unsolvable, my character was led by Madoka to the impactful end, she was always the lead and was always getting her way with me. And her character was ten years younger than mine! But, don’t you think such professor was kawaii?

(Yes the character was kawaii)
I am really you say so. I acted thinking that it would be great if I would portray the kawaii personality of the character.

(No, I really saw a kawaii professor)
S: (Hold himself out) Really?

The filming took place in Fukushima where there was still snow, there was no mobile connection at all. I was like having “detox” both physically and emotionally.

I had fun when it was not filming. I watched the child programme directed by Director Miike, I was in kotatsu watching the programme comfortably and warmly. It was the greatest!

The co-acts are marvelous actors. Because Director and I were always in the filming site, I was able to talk to various actors and it was really luxurious. It was also interesting to hear the model career of TAO-san who acted a character watching over Madoka. I was also delighted to meet Lily Franky-san whom I like very much.

(Even a popular idol as Sakurai-san has such feeling of fan meeting Lily-san).
S: Because I am actually a common people living commonly (giggle).

The last one shot of Lily-san was such a cut that you could tell the greatness of this work from this cut. I was surprised just by reading the story in the script.

The costumes and hairstyle help me get into the character. The costumes this time is haute couture fitting my size. Because only I can fit them, they are gifted to me and they are good to wear (giggle).

That paper airplane is an important motif. I was given a DVD teaching origami, though I tried to fold the paper airplane watching the DVD I didn’t know how to at all. Therefore, I was taught how to fold it at the site. It’s difficult to fold the paper airplane.

This work became a work with a much larger scale than what I read in the script. There are great scenes with CG and us, it is a mystery work which you can’t keep your eyes off until the impactful end. Please have fun!

-- About ARASHI: “We five are the front men of this project”

(About Pyeongchang Olympics)
S: I was able to report the Summer and Winter Olympics for six consecutive times. It was very rewarding, thanks to NTV-san I was able to follow the players all along. I hope to convey the messages of the players who talk little to audience, I conduct the interviews with a wish to make both players and audience happy.

(Are other members going to watch this movie?)
S: No, I don’t think other members would watch this movie (giggle). We don’t have the awareness that we have to watch a movie because it’s other members’ movie.

(About ARASHI’s 20th anniversary the coming year)
S: Well, I think this is splendid. I have a strong feeling that thanks to our fans, we are able to run so well. We five have been together for nearly 25 years if counting the Jr. time before our debut.

It is not “ARASHI” if not with these five members. It is not “ARASHI” even without one member. On the other hand, it is not “ARASHI” if there are only we five members. I regard it as a marvelous project named “ARASHI”, while we five are the front men. They are an existence that were with me all along since we met around 13 years old, right? Um… No matter how I elaborate this is difficult to be understood. Anyhow I think the existence of “ARASHI” is a miracle. It would be great if we can continue making people around us think the same.

https://mainichi.jp/sunday/articles/20180501/org/00m/200/001000d
arashitranslation: (Default)


S: People often switch (for various tasks) right? I don’t do this, because there were many things that I wasn’t able to do, so I don’t push myself in various tasks but fit myself into them. In the morning I had filming on drama with post-war as background, from noon I had interviews with Olympics players, at night I had live news reporting, if I switched between tasks I couldn’t be able to make it in time (giggle).
 
S: When I get more and more works in my career, the works become easier. But I don’t want to work just as it is. It is for certain that when I act I steadfastly remember the scriptlines, when I conduct interview I drum the information of the interviewees into my head, if there is any study that is necessary to be a caster I steadfastly study it. If I don’t prepare I couldn’t even regret, right? If I have already prepared to my best, even it turned out not to be so good, such experience could become bread for my future works.
 
S: I have training day by day in order to stay physically active when I become 40, 50 years old. But I don’t think I want to look young by force. I feel like things signifying growth such as wrinkles and white hair would also lead to men’s coolness. Recently I become able to understand “taking rest is also part of the work”, and I occasionally spend my day doing nothing, but somehow it is difficult (giggle).
 
S: My role (in Laplace’s Witch) is a university professor made involved in a case related to the heroine acted by Hirose Suzu-san. Because it was a passive role, I was puzzled at first, then I thought about it and made the role for myself bit by bit. It’s the first time I worked with Director Miike Takashi again since “Yatterman” (2008). There are also many staff working in both films, I enjoyed working with them again in the atmosphere like class reunion.
 
S: I feel like I can be more motivated if I don’t know the future. But if I can know about future I may want to know my age (giggle). Because I want to keep going on so that I would not leave anything undone when I die.

Profile

arashitranslation: (Default)
Arashi Translation

Tags

Syndicate

RSS Atom