arashitranslation: (Default)
[personal profile] arashitranslation


S: People often switch (for various tasks) right? I don’t do this, because there were many things that I wasn’t able to do, so I don’t push myself in various tasks but fit myself into them. In the morning I had filming on drama with post-war as background, from noon I had interviews with Olympics players, at night I had live news reporting, if I switched between tasks I couldn’t be able to make it in time (giggle).
 
S: When I get more and more works in my career, the works become easier. But I don’t want to work just as it is. It is for certain that when I act I steadfastly remember the scriptlines, when I conduct interview I drum the information of the interviewees into my head, if there is any study that is necessary to be a caster I steadfastly study it. If I don’t prepare I couldn’t even regret, right? If I have already prepared to my best, even it turned out not to be so good, such experience could become bread for my future works.
 
S: I have training day by day in order to stay physically active when I become 40, 50 years old. But I don’t think I want to look young by force. I feel like things signifying growth such as wrinkles and white hair would also lead to men’s coolness. Recently I become able to understand “taking rest is also part of the work”, and I occasionally spend my day doing nothing, but somehow it is difficult (giggle).
 
S: My role (in Laplace’s Witch) is a university professor made involved in a case related to the heroine acted by Hirose Suzu-san. Because it was a passive role, I was puzzled at first, then I thought about it and made the role for myself bit by bit. It’s the first time I worked with Director Miike Takashi again since “Yatterman” (2008). There are also many staff working in both films, I enjoyed working with them again in the atmosphere like class reunion.
 
S: I feel like I can be more motivated if I don’t know the future. But if I can know about future I may want to know my age (giggle). Because I want to keep going on so that I would not leave anything undone when I die.

Date: 2018-05-05 03:12 pm (UTC)
roo_kie: (Default)
From: [personal profile] roo_kie
Thank you sooooooo much!!!!
I've been waiting for the translation of His Magazine festival!!!

when I became Sakurai-san fan, at Daremo shiranai in Hawaii Sho-san part is "Could you declare that you don't have a shred of regret about your life?"
The question I'm sure Sakurai-san can say "No" with confidence.
And reading the translation make me sure about it.

This man is really role model!!!

Profile

arashitranslation: (Default)
Arashi Translation

Tags