
(Do you write notes in your script?)
No.
(No? Not even drawing lines something like that?)
No. Same for the script of Sakiboku, it’s terribly clean (giggle).
(Unimaginable… that amount of scriptlines but the script is without note)
My scripts are clean. I don’t write anything at all on them. In the past I did write? But, perhaps those notes were not necessary. I also don’t know how to do it. I just read the script the same way as reading a book. And I get the whole picture of the whole story. And I remember the scriptlines only by saying them loud.
(Have you encountered occasions that you didn’t manage to remember the scriptlines?)
Even I had, there is no choice other than to remember them. Though I am often commented “you could remember your lines well”, how to say, this is the very basic thing of our works. Like if you go to a restaurant and the chef says to you, “sorry, we don’t have ingredients here”, you would respond “Ha?”, right? Prepare the ingredients, then think about “So, what cuisine would I make?”, this is the start line. It can’t be that I have no scriptlines in me, right? It’s not whether I can make it or cannot make it, it’s “nothing”. Therefore, there is no choice other than remembering the scriptlines well.
This time I didn’t prepare anything in particular for my character (giggle). Therefore, when I’m asked “how did you create your character?”, I have no idea. Well, though it was the same when I acted Principal (during Sakiboku). (bitter smile). Even I myself have no idea. Because I don’t think I’m trying to make any difference depending on my work. I don’t think much about tricky things. I only face my work one by one. Because I acted so in my previous work, it’d be bad if I act similarly this time…… I don’t have such thoughts. “Laplace” is “Laplace”. And the filming of the movie completed. And, “Sakiboku” and “Sakiboku”. I treat my works this way.
The hairstyle of Aoe is that we don’t want to hide the everyday Sakurai Sho. As a result, I may change my everyday visual. But it is not that I strongly “want” to do this. This time the hairstyle was also decided by discussion between Director and staff. (Take the promo leaflet of the movie and look at it) wa, “The most impact work of the year “Laplace’s Witch” dominates the GW!”! It’s scheduled to be roadshow at GW! What should we do with this!!
We watched the preview early February. When I filmed the movie I didn’t know how it would turn out. The completed work may be very different from what I thought when I first got the offer. Frankly speaking, at very first I thought “How can this work be made into movie?” Though there is CG, how should the story be shown to audience? When I watched the completed work, I thought “indeed this is movie”. I thought that if it was not in the format of movie this work could not be shown.
There was the feeling of scale in the dry ice scene which somehow couldn’t be seen in drama. The dry ice scene was interesting. We filmed that in a park in Tokyo and there was not a special waiting room. We just sat on the bench of the park to wait for filming. And it was weekend, and I saw my friend of same school year to carry his child to the park and he asked “Oo~! What are you doing here?” (giggle). And we had conversation like “I am filming a movie here” “Eh now, you are filming a movie!?”. We haven’t met long time. And what a coincidence that I met Hoshida (Yoshiko)-san, the director of “Tokio Chichi He no Dengon”, and I said “Just now I am filming the movie of story originally written by Higashino Keigo-san” (giggle). I am the type of person who frequently meets people coincidentally (giggle).
(What did you talk to Director Miike during preview?)
I told that the scenes which I didn’t know how to film were indeed interesting, and there were various great efforts made to the visuals and it was interesting, I told him my feelings right after watching the preview. Tomorrow I shall have a dialogue with Director, we may talk about various things.
(ARASHI members also praised a lot the movie poster saying Sakurai-san in the poster is a handsome man)
Hahaha! I flatter myself that I am handsome (giggle). We really took a lot of shots. The poster also made the green room during tour excited, members were saying like “look at this handsome guy!” (giggle).
(Even without reading the original work or with other information, this is a really interesting work to watch)
Yes yes yes, really so. Therefore, rather than “the movie delivers such message!”, “this remained in my mind”, same as “Yatterman”, it feels like riding on the roller coaster in amusement park. You just need to enjoy the time you watch it.
(Please do watch it in GW)
To dominate the GW……. It’d be great if it can be (giggle).
- - -
Director Miike on Sho:
Part 2: https://arashitranslation.dreamwidth.org/151842.html [Fin]
Part 1: https://arashitranslation.dreamwidth.org/151633.html
Sho-san’s individual interview:
Part 3: https://arashitranslation.dreamwidth.org/151343.html [Fin]
Part 2: https://arashitranslation.dreamwidth.org/150521.html
Part 1: https://arashitranslation.dreamwidth.org/150190.html
no subject
Date: 2018-05-23 07:33 pm (UTC)no subject
Date: 2018-05-29 08:55 pm (UTC)This man is never fail to amusing me. He always have so many interesting story to tell.
And as Director Miike said He is really stabil. Doing all he can as best as he can!!