2017-07-01

arashitranslation: (Default)
= It’s my fifth to be the MC. There are 30-40 seconds that I speak along, at Makuhari Messe, I speak alone with the pin spot on me, that sense of nervous is great.
= It’s live broadcast in the whole Japan, though I don’t know how many tens of thousands of people will be watching NTV at that moment, they are watching me only at that moment. I almost feel bad about the sense of nervousness.
= Day before I did rehearsal alone. At home. It’d be bad to do it at Makuhari Messe isn’t it? (If I did so I’d have been commented as) “That guy costs the programme a fortune”, “That guy is fussy” (Giggle). I do it at home, in order not to trouble others.
= There is the information. First of all there are hardcopy information, here is the information of the artists, when are the artists debut, this year what do the artists do, thus far what events has individual artist had. And here are the songs, I have the CD with the songs the artists are going to perform during the programme. I listen to one song, read the information of that artist, and then I write on the script that necessary information of that artist. But, this is the fifth time I do it, actually at the third time I noticed that, the script on which I wrote information, since it’s a 10-hour live broadcast, soon the script will be meaningless (when that part is performed). Though the (part) of the script will be meaningless soon, this exercise that I write the information on the script helps me to remember the information.
= Indeed it’s happy that I hear answer which is not the same as the Q&A I expect. When I hear something I haven’t heard about, something that is surprising, I’d be very happy.
= Because it’s long-time live broadcast, there is no time to eat or go to washroom. If I eat full, my thinking will become slow. So of course I shan’t eat full, and I’ll have that. When I feel hungry, I drink it in 10 seconds (in Jelly).
= This tear I have various works, really. I want to say it with confidence. … It’s great joy being able to work on various works.
= When the programme is completed, what is the happiest thing is, when I go back to green room I look at my mobile, generally V6’s Inohara senpai sends me mails. “Thanks for your hard work.” That really washes away various fatigues. He sends me mail every time. He is kind. While members (of ARASHI) are cruel. After MUSIC DAY or year-end programme, ARASHI are interviewed, for instance, ZIP!-san Or PON!-san interview us five members. After that I receive interview alone as MC. After that, when I go back to green room, nobody is there. I can only say “No kidding!” (giggle).
arashitranslation: (Default)
=== Sakurai-san’s Shiyagare corner ===
Q from student: I don’t know what I want to do for living.
Sho-san: Thing you like, thing you want to do, now, you don’t have one?
Student: No.
Sho-san: There is version that you do what you want to do for living, there is version that when you work on a job you become fond of it, therefore, if you don’t have thing you want to do, rather than searching for thing to do for work, first of all you may want to try to do it.
Student: I see.
Sho-san: My words didn’t move you at all! (Giggle)
arashitranslation: (Default)
MC: So, once again, ARASHI minna-san.
ARASHI: Good evening, thanks for your support.
MC: So, our regular question. Ohno-san, what do you think about Sakurai-san’s MC this year?
O: Well, it’s splendid. I kept watching it in car.
S: You were in car?
O: I was in car.
S: Thank you.
O: But please take good rest, today. When it’s completed, really get home straightaway.
S: Thank you.
O: Thanks for your support.
S: What are you talking about “Thanks for your support”? (Giggle)
MC: THE MUSIC DAY has been broadcast for 10 hours, Matsumoto-san, what do you think? What is the artist scene impressive to you?
M: Indeed the “Rather than being loved I want to love” which we and Koichi-kun performed together. Though I don’t know how we performed as stand-in for Tsuyoshi-kun, I and Aiba-kun had worked to our best.
MC: You were the most nervous at that time?
M: That was my most nervous moment, more nervous than now, that moment.
MC: Aiba-san, what do you think?
A: Though I was also very nervous, just now Hotei-san … Hotei-san also appeared at the opening. He looked refreshing.
S: At that time, what were you doing? During opening.
A: I was at home.
S: That is so.
N: Just now we met Hotei-san, “Ah re? Hotei-san, you became big?” he said.
O: He said that.
A: I felt like that.
MC: Ninomiya-san, what do you think? 10 hours.
N: For me, indeed I enjoyed watching the shuffle melody, and I enjoyed doing it, it was a feeling unique to THE MUSIC DAY. Ah 24HTV.
S: Right.
N: You put on the tee.
S: Putting on 24HTV tee at THE MUSIC DAY, thus far it hasn’t been done.
MC: Right so. It hasn’t been done before. Ohno-san what do you think? What is impressive to you in these 10 hours?
O: Indeed Sakurai’s physical condition, really.
S: Sakurai’s physical condition? My physical condition?
O: Your physical condition. Tomorrow please take good rest.
S: I see. You become my manager-san?
O: I worry about you.
S: Tomorrow I’ll have drama filming.
O: Ah, well, get home early and go to sleep right away.
S: To go to sleep right away is difficult.
MC: To go to sleep right away is difficult. Get back home then straight to sleep is difficult, I think. Well, Ohno-san always worry about Sakurai-san’s physical condition.
S: Thank you.
MC: Well, Aiba-san, what do you think? During these 10 hours, what were you interested in?
A: Is it that? Chiaki-san performed since long time. Pocket Biscuits. (Sakurai-san seemed tell him that time is running short.) Oh my, I’ve watched it, I’ve watched it.
arashitranslation: (Default)
MC: Kinki Kids’ Domoto Koichi-san. Thank you.
S: Thank you.
Domoto-san: Thank you.
S: Originally, today, Kinki Kids’ two members are scheduled to perform, since Domoto Tsuyoshi-san is not feeling well, Koichi-san will perform alone. Koichi-san, please say a word to us.
Domoto-san: Really sorry, we really bothered many people, while staff really respond to this situation flexibly and let me perform in this way.
S: We look forward to Tsuyoshi-san’s quick recovery.
Domoto-san: Right so.
MC: This year Kinki Kids’ two members are having their 20th anniversary since debut, 20 years ago you performed “Bokura no Yuki Miman City”, this summer, there will be a sequel “Bokura no Yuki Miman City 2017”.
Domoto-san: Yes. 20 years, when the drama ended, there was a script “let us meet 20 years later”. This sequel makes this script come true.
MC: Yes. And then, Aiba Masaki-san and Matsumoto Jun-san who perform in the drama also come to this stage. Thank you.
M: Thank you.
A: Thank you.
S: Aiba-kun, the filming is already going on, right?
A: Right, now in perfect progress.
S: How is the atmosphere?
A: Really 20 years, this was the first drama I acted, now I can perform in it again, and I work on it with the two member of Kinki, I feel that this lets them … lets me learn a lot.*
S: “Let them learn?”
M: “Let me learn.”
A: I feel that “this lets me learn a lot”. I apologise.
S: Matsumoto-kun, what do you think about the atmosphere of the site?
M: This noon, Tsuyoshi-kun called me and said “Sorry”, “Thanks for your assistance”. His voice was as usual.
Domoto-san: He is genki.
S: So, the theme song of the drama “Bokura no Yuki Miman City”, “Rather than being loved I want to love”, Aiba-kun and Matsumoto-kun as stand-in of Tsuyoshi-san shall, together with Koichi-san, perform this song.
Domoto-san: Sorry, I asked them for assistance in short notice, but if I have to find stand-in I can only think of them.
S: Because they perform in this drama.
Domoto-san: In such short notice, really thank you.
M: This is the most nervous moment.
S: We look forward to it.
Domoto-san: It’s encouraging.

(After performance of “Rather than being loved I want to love”)
Domoto-san: MatsuJun, Aiba-chan, thanks a lot.
AM: Thank you. Koichi-kun, Tsuyoshi-kun, and Kinki Kids’ fans, congratulations to 20th anniversary.
Domoto-san: Thanks a lot.

(After performance of “Anniversary”)
Domoto-san: Thanks a lot. I am really sorry making everyone worried. When Tsuyoshi-kun is back, Kinki Kids’ 20th anniversary, we shall re-start with a new feeling and feeling of gratitude. Today, really thanks everyone.

* Masaki-san’s original full sentence was “lets me learn a lot” but he paused in the middle and the meaning turned to be “lets them learn”.

Profile

arashitranslation: (Default)
Arashi Translation

Tags