2017-08-23

arashitranslation: (Default)

― Please tell us what you think about crank up.

S: I really enjoyed the filming. In other filming sites the filming is in broken into different cuts, the scene that I talk alone for 10 pages or 20 pages (of script), in the filming site of Director Mizuta is taken in one cut, I had a feeling that I really was at a site of acting. Every time every time, I felt like competing in earnest, I felt amazing fulfilment everyday. Above all, the co-casts are really gorgeous people, I was happy being able to act (with them).

And then, it is the first time I finished all the filming before OA, it was a valuable experience, at the same time, I feel like I can face the work straight. No matter actors or staff, everyone is having good response, I really look forward to the finishing work!

― What was the most impressive thing during filming?

S: That I acted while having various dialogues with the co-casts was impressive. Especially in scenes like staff room, though it may be naive to say so, because I was surrounded by splendid actors during filming, in order not to lose, the time I acted while thinking about catching them up was very fulfilling and I enjoyed it.

In terms of individual episode… Kazama (Morio)-san and I were like buddy, there were lots of occasion that we teamed up for filming, during the filming Kazama-san gradually started trying to make me laugh (giggle), such feeling was happy as well.

Source: https://mdpr.jp/news/amp/1708865

S: Because I had not acted serial drama for around four years, I was very nervous, the long scriptlines and long takes, scenes involving lots of dialogues etc., I feel like “I am acting!”, I had a really fortunate time. Thank a lot!

Source: https://mdpr.jp/news/amp/1708865

===============================
Saki ni Umareta Dake no Boku
先に生まれただけの僕
NTV Saturday drama
October 2017
http://www.ntv.co.jp/sakiboku/
https://twitter.com/sakibokuntv
arashitranslation: (Default)

Sakurai Sho-san ・ Kamenashi Kazuya-san ・ Koyama Keiichiro-san work together to make the TV Guide logo in yellow!?

The cover of the 9/1 issue is Sakurai Sho-san ・ Kamenashi Kazuya-san ・ Koyama Keiichiro-san who will work as main personalities of “24HTV40 Loves Saves the Earth ‘Declaration ~ Take Courage and Convey ~’” (NTV) to be broadcast from 26 Aug (Sat) to 27 Aug (Sun)!
They put on charity tees of different colours on the cover.

This time, I think many people have been aware when seeing the cover…
TV Guide’s logo, which has been red all along, has been changed to yellow which is the colour of “24HTV”!
The three main personalities worked together to change the logo from red to yellow… the filming proceeded with such meaning.

When told “this time please change the logo from red to yellow”,
they all said “Thanks a lot!”.
Then when the contents of the filming was explained, Sakurai-san said motivatedly “let’s do our best!”
Being the cover, during the filming of the cut which a yellow cloth was laid on the floor,
Koyama-san said with smile “the cover becomes very yellow!”.
Because a very large cloth was used,
they three assisted by taking the part of the cloth which could not be covered by the staff alone,
the filming proceeded smoothly.

And then, there were also cuts with past TV Guide covers at back, on which Johnny’s groups appeared which were related to “24HTV”.
During the filming when they looked at the covers, they pointed to the covers reminiscingly and had cheerful conversation.
Among them Kamenashi-san looked at the covers in between the filming, and was interested in the appearance of senpais and kouhais who appeared in the programmes in the past!

In the magazine, there was talk named rally,
with the theme “declaration” each person told the other two people something,
there were also comments about the memorable broadcast towards the past episodes of “24HTV”.
Please check the enthusiasm of the three main personalities before the coming broadcast.
In addition there is also a highlight guide with timetable,
I think you could use it when watching “24HTV”!

Source: http://www.tvguide.or.jp/column/coverstory/2017/0901_coverstory.html

Profile

arashitranslation: (Default)
Arashi Translation

Tags