arashitranslation: (Default)
[personal profile] arashitranslation
(To Haruka)
You are skillful. This Spiegel, when partnering with beautiful lady as you, has lighter steps than usual.
However only when Haruka-san was here, there has been a week of no rain and it seems that the dry land recovers moisture.
(To Takatoku)
Trivial such as explanation is fine to be done by servants.
No matter I who have spare time for this mystery, or you who work very hard with hachijoususuki leaves on your head, as long as the truth of the mystery is found out it will be all right, am I right?
(To Haruka)
What a tragedy. You have fiancé.
Unfortunately the tantei you commissioned is third-class.
Let me replace her to accept your commission.
(To Takatoku after Haruka refused his offer)
I see.
The pure feeling of otome should be treated seriously.
This is a huge responsibility. Onna tantei-san.
(To police)
Interrupting the rendezvous between man and woman who fall in love is inelegant. Leave them alone for a moment.
(To male suspect)
Being thanked by you who is a male is not joyful. I do all this for the sake of Haruka-san.
(During investigation, seeing the female mannequin)
Charlotte! I cannot believe that there is mannequin who look alike you to such extent. Lady, can you give it to me?
(Nazotoki started)
So many people gathering here to solve the mystery, there is large extent of confidence, right? Let us enjoy the famous deduction of this onna tantei-san here.
(To Takatoku)
Especially for today, please do not betray my expectation to you. Onna tantei-san.
(To police)
To thrust a delicate lady. The authorities of Japan are deteriorated things. From now on I shall replace that useless onna tantei-san and tell you the truth. And you shall apologise to Haruka-san.
(To Takatoku)
Different from you who has neglected attention, I narrow down the true criminal.
(To police accusing him not doing deduction)
I am playing with Spiegel.
Is there any other thing that can make me give up such fortunate moment? Trivial such as deduction is fine to be done by servants.
(To police doubting Yamamoto’s deduction)
I do not care about your doubts.
My servants have illustrated the truth.
(To police who wanted to leave)
Gozen: Wait. You have promised to apologise to Haruka-san.
Police (unwillingly): Sorry.
Gozen: How much torment you guys’ stupid investigation has cast onto Haruka-san, do you understand? Tolerating slanderous defamation, her company was not here, and she had to seek help from tantei in order to help her lover. Do you really understand her feeling? If you do you should show your proper attitude.
Police (bowed): I apologise for what I have done.
(To Takatoku, watching film of boxing game)
Howl like a losing dog again as always?
If you want to talk about your past pleas find somebody else. Because now is the good shot of the game.

Profile

arashitranslation: (Default)
Arashi Translation

Tags