arashitranslation: (Default)
[personal profile] arashitranslation


Sakurai Sho x Agantgarde

――The release date of this magazine (11 November 2016) is Arashi's dome tour...

"Ah, the first day!"

――Yes. I think there is a serious preparation, while regarding to the contents of this tour, is there any point (thing) that is avant garde and innovative?

"Hm~, it seems it is so [there is innovation] every time? Every time I think it'll be a problem otherwise. We are grateful that every year we have a chance to do tour, and this becomes an assignment to update Arashi of that year. So every time every time we have to make things that ‘Ah, I haven't seen it before'. However, though sometimes such attitude may be reflected in innovative things, I don't think I want to be innovative...... Innovative is something when you are compared with surrounding, right? But our intention is not that [comparing with surrounding], we don't have updating. [I am] not conscious what it is like when we are compared with surrounding, I always think that I should not [be concerned about this]. Just in the midst of the ‘history of Arashi', regarding innovative concert, I think this is what we have to do, every time."

――As the skeleton of the concert this year, the album "Are You Happy?", compared with the previous album "Japonism" and the album before that "THE DIGITALIAN", there is nothing intended for innovation or impact. It is an album delivering a feeling, if anything, of putting the gear back to neutral. What is innovation in such concept?

"No~, though we are in the midst of rehearsal, I think we are doing great things this time! In fact, I am not quite able to join the rehearsal this time. We five have a thorough arrangement meeting, though I cannot take it for granted to leave things [to them], I am not quite able to join the rehearsal. But, because of this, I have a chance to view things in an objective perspective – Every time I go to arrangement meeting and find that things are updated. I find things like ‘Ah, the set will be in this style!', or am surprised about the set-list, the order of songs, ‘Ah so the song list is like this, I see!'. There are really many such things......"

――It is going to awesome, right?

"Though by saying this is to be awesome will make things more difficult (giggle), I think we make a concert that people have not quite seen before. Put it bit more concretely, it looks like it comes and goes through our natural ‘off' status and our ‘on' status. Undoubtedly it will be conveyed from the very first. I think our feeling of live (alive) and the things built-in will achieve a role of certain tempo."

――So you are updating yourselves, but others also see it as new things?

"Hm~, I don't know? To be honest, there is no capacity to see others [think about what they think]. No capacity, or [we] don't mind."

(To be continued)

Profile

arashitranslation: (Default)
Arashi Translation

Tags