arashitranslation: (Default)
[personal profile] arashitranslation


Album: Time
Year: 2007

From the TV that replaces my alarm clock
comes the laughter of someone in an unknown city
Not knowing why, I was also filled with smile
in this sunny morning when I woke up late

10 years ago, I dreamed about how I am now
"10 years later? I've no idea", say I now
In some way, it felt the same
as that early afternoon when I talked to you

In the time that flows casually like this
what's important is the reason behind each smile
we are also looking for it today

Riding on the wind of the rotating seasons
my dream that started to shine
shall continue from here
A new future shall widen
and I shall be walking on this road

Even if the unspeakable sadness and the gloomy days continue
if I pick up the sparkles scattered on this road
I felt like I can go a little further

From his blog that I discovered occasionally
comes the laughter of someone in an unknown city
Not knowing why, my eyes were filled with tears
in that desperately sleepless night

How should we live? There is more than one answer
what's important is the shape of our happiness
everyone is looking for it

Riding on the wind of the rotating seasons
your dream that started to shine
shall reach someday
It shall surely extend till there
and shall be running around freely in this sky

Even when things don't go as expected and I'm about to get disheartened
we'll surely hold our hands tight, therefore
it's fine, just have faith and go on

Don't wait for the miracle
just head to the shine of the sun (just head to the shine of the sun)

(Sakurap)
In that darkness there is a ray of light
as if guiding us, this sparkling, flashing light
I shall carry my anguish to the future
in this orange sky the sun goes down again

(Sakurap)
Do we live just for living?
Someday, time will be ripe for a good look-back
So now, don't wait for any miracle, just head to the shine of the sun
that shining sun

Riding on the wind of the rotating seasons
my dream that started to shine
shall continue from here
A new future shall widen
and I shall be walking on this road

Even if the unspeakable sadness and the gloomy days continue
If I pick up the sparkles scattered on this road
I felt like I can go a little further

So don't wait for any miracle,
just head to the shine of the sun (just head to the shine of the sun)

Spotify: https://open.spotify.com/track/6zRfIhsE0hFvj5bMAVccqt


Hope ARASHI and you stay strong and healthy.

Today ARASHI ni Shiyagare will end by December 2020 is announced ... All feasts end. All hearts are broken.

Date: 2020-09-10 09:48 pm (UTC)
sutekinaj: (Arashi)
From: [personal profile] sutekinaj
Thank you very much for sharing the lyrics and translations, otsukaresamadeshita. Arashi and Arashians, stay healthy and safe.

Date: 2020-09-11 01:57 am (UTC)
From: (Anonymous)
Thank you for the translation. The lyrics seem so important right now, don't they? Endings are painful. I recall other shows ending like Arashi no Shukudai-kun and Himitsu no Arashi-chan. And I remember watching the very first episode of Arashi ni Shiyagare where the guys were being hurried into the studio unprepared and worried since the show was originally unscripted as far as the members were concerned; never thought that this show would last this long. Arashi has worked so hard all these years to entertain all of us that I feel very grateful.....but I also feel greedy: I want more. Lots more. I'm dreading the end of this year. And I'm lonely already for Arashi.

Date: 2020-09-13 11:33 am (UTC)
bajah: (Default)
From: [personal profile] bajah
this is still my go to fight song

Profile

arashitranslation: (Default)
Arashi Translation

Tags