2018-06-13

arashitranslation: (Default)


[S]
These are the words of a solitude wayfarer.
How do people have rendezvous with others.
Though you pass by people when you walk in the street,
that is not rendezvous.
Is it destined? Or is it by chance?

[M]
There must be
a timing for every rendezvous.
Like gears mesh.
Like points and points join to form lines intersecting with each other.
This is, a very natural thing.
And then we would want to know more.
About each other.

[N]
In the time we pass together,
there is happiness, there is anguish,
there is joy, there is sorrow.
There is full of love in it.

[A]
Every single little thing in our daily lives
make us who we are.
Influenced by someone
we change unknowingly.
And you, were by my side.

[O]
Thank you.
To all the miracles with you.
So, what miracle shall we see next.

1. Junction - Rendezvous - https://bit.ly/2JJTUPR
2. Junction - Love - https://bit.ly/2y9iNTO
3. Junction - Farewell - https://bit.ly/2sUdPoS
4. Junction - Future - https://bit.ly/2LNwR7C

Note to subbers: Please feel free to use the above for subbing. Credit to my twitter https://twitter.com/arashi_engtrans will be fine. Thanks and Best Wishes.
arashitranslation: (Default)


[A]
Though it is said that there are as many people as stars,
Among them I met you.
Thank you for finding me.

[O]
If there is a meaning
for my birth,
it would be to meet you.
What am I able to do.
In front of you,
I am a powerless and tiny person.
Even so, with all my small power,
I shall protect you.

[S]
I had a dream.
I dreamed of you.
You smiled.

[N]
I thought so.
Even this world ends,
I do not want to lose you.
Like these stars,
even we are reborn, we shall meet again.

[M]
Therefore do not worry.
Let’s link our time together.
Just as we believe.

1. Junction - Rendezvous - https://bit.ly/2JJTUPR
2. Junction - Love - https://bit.ly/2y9iNTO
3. Junction - Farewell - https://bit.ly/2sUdPoS
4. Junction - Future - https://bit.ly/2LNwR7C

Note to subbers: Please feel free to use the above for subbing. Credit to my twitter https://twitter.com/arashi_engtrans will be fine. Thanks and Best Wishes.
arashitranslation: (Default)


[N]
Meet who’s meant to meet
Felt what’s meant to be felt…
It should be so
but farewell came in a sudden.
If I did that at that time…
maybe more could have been done…

[A]
There were sceneries I wanted to see.
There were various faces I wanted to see.
I wanted to be with you.
These words continue resounding
in my head, still now.

[O]
No matter how much I regret
time will not come back.

[M]
In this world which lost its colour,
Even I dress up and walk in the street,
people’s faces are blurred
Even I dine with someone else,
it is entirely flavourless.
It is a freezingly cold world.

[S]
Even now,
I still cannot move,
from the place you had gone.

1. Junction - Rendezvous - https://bit.ly/2JJTUPR
2. Junction - Love - https://bit.ly/2y9iNTO
3. Junction - Farewell - https://bit.ly/2sUdPoS
4. Junction - Future - https://bit.ly/2LNwR7C

Note to subbers: Please feel free to use the above for subbing. Credit to my twitter https://twitter.com/arashi_engtrans will be fine. Thanks and Best Wishes.
arashitranslation: (Default)


[M]
I have walked a very long way.
Though it was by no means a straight way,
when I look back, various sceneries come up.

[O]
The shining memories that do not fade away,
Every one of them is endearing.

[A]
What kind of road is continuing ahead

[S]
The future that is yet to be seen.
Though I do not know what kind of rendezvous,
what kind of farewell there will be,
let’s walk as I wish.

[N]
The journey is still going on.

1. Junction - Rendezvous - https://bit.ly/2JJTUPR
2. Junction - Love - https://bit.ly/2y9iNTO
3. Junction - Farewell - https://bit.ly/2sUdPoS
4. Junction - Future - https://bit.ly/2LNwR7C

Note to subbers: Please feel free to use the above for subbing. Credit to my twitter https://twitter.com/arashi_engtrans will be fine. Thanks and Best Wishes.

Profile

arashitranslation: (Default)
Arashi Translation

Tags