
I haven’t read the original novel… Of course I read the script. To me the script is all about the movie “Laplace’s Witch”. I didn’t read the original novel.
When I filmed “Kamisama no Karute” I read the original novel. Also for “Nazotoki wa Dinner no Ato de”. This time, I think Aoe is rather a story teller, that the story goes on with my character interacting with various people. Therefore, somehow… there is no need to have the information other than the script.
I didn’t do anything in terms of preparing my character this time (giggle). For instance during “~ Karute”, I went to observe the site for emergency care. During “Nazotoki~”, I learned the etiquette and work of butler. But I wonder what “professor-like” is (giggle).
I think what should only be portrayed as “professor” is that “this person has knowledge”. Therefore, I didn’t do anything in particular “for Aoe”. When I read the script, I thought that because the character was professor, he would be a character who was smart, thinking logically, what’s more being able to respond to everything… surprisingly he was involved in the incident gradually by Madoka acted by (Hirose) Suzu-chan. He was a charming character who was played by Madoka. Therefore, I didn’t make particular preparation for the character. Because (the director is) Miike-san, I thought that the character would come out when I interacted with others during filming, ideas would be born at the site.
The outfit of the character is quite particular. The hairstyle is like curly, perm hair. And I talked to Maeda (Yuuya)-san responsible for the costume and Director. Were the costume tailor-made? I was made suit which fits my size. The cloths to use and the size… that was particular. Not only me, the outfit for all casts was particular (giggle).
I wasn’t quite aware of making favourite phrases for my character such as “Ha!?”. I really did that phrase naturally. But it has been some time since I last filmed a movie… Therefore, at first… I spent some time to get used to the scale of the site and the sense of flow of time.
It’s been some time since I last filmed a movie…… I felt excited, like “it’s movie!” (giggle). And in terms of movie after long time, indeed when the movie ends and it comes to the black-out, when the credit list comes out. Among these prominent actors and staff, when my name was the first one to be shown…… I was moved. I am proud of it.
Indeed to be able to work with Miike-san together again means a lot to me. What’s more this work is totally different from “Yatterman”, about 10 years passed, I was happy to be able to work with Miike-san together again. What’s more, it is Higashino Keigo-san’s work. More than 10 years ago, I was able to once act in NHK drama “Tokio Chichi e no Dengon” which Kokubun Taichi-kun was the leading actor. That was Higashino-san’s work. I was happy to be able to work in this gorgeous and great work again this time.
I didn’t quite remember in detail what I discussed with Director. What I didn’t remember, in other words what I thought I should have talked about was…… probably what I felt about meeting Director and working with the team together again. If I were not in this age I wouldn’t act this character…… on the contrary, when I filmed “Yatterman” I wouldn’t be able to act this character, I thought I have talked about things like this.
I thought Director had discussed with me like this before I filmed “Yatterman”. But the nuance is indeed different. It was our first time working together so he did so for us to know more about each other.
The first day of filming of this movie was in a deep forest where there is no mobile connection. It was the first scene. The first scene filmed, I think, was the first scene I appeared. It was a scene which I walked with gas mask, in fact the crack in scene was the first scene I appeared. There was no mobile connection there. Therefore, I have been talking with Director when I was not filming. This time there were many staff who were close to Director who also worked in “Yatterman”, so I have been talking to them all along. We didn’t talk about the film or my character but gossip (giggle). I barely didn’t talk about the film with Director.
(Though you said you didn’t not prepare at all, the teaching scene of Aoe was realistic)
Really? I am happy to hear so. Indeed the scene was difficult. For the teaching scene, Director instructed “somehow ‘I can but enjoy teaching students something’”. There was really only that scene. The words are difficult… they are words which I won’t say myself in my whole life (giggle). I have drummed them into my head. I remembered the scipt by rote. In fact, I didn’t really understand that part (bitter smile).
- - -
Director Miike on Sho:
Part 2: https://arashitranslation.dreamwidth.org/151842.html [Fin]
Part 1: https://arashitranslation.dreamwidth.org/151633.html
Sho-san’s individual interview:
Part 3: https://arashitranslation.dreamwidth.org/151343.html [Fin]
Part 2: https://arashitranslation.dreamwidth.org/150521.html
Part 1: https://arashitranslation.dreamwidth.org/150190.html
no subject
Date: 2018-05-19 02:28 pm (UTC)no subject
Date: 2018-05-20 02:29 am (UTC)Sakurai-san is really adorable in this interview, feel like He were 8 yrs younger self, but having more connecting with the staff.
I can't imagine Sakurai-san gossiping. Hahahaha XDDD