arashitranslation: (Default)
[personal profile] arashitranslation


Aoki: Good day, thanks for your hard work. Sorry interrupting you in-between the filming.
S: No, me too, thank you. (PON! gesture)
Aoki: Suddenly receiving the PON! gesture, thank you.
S: Well, I should do it at the start of interview.

Aoki: It’s an October drama, now it’s July but the filming is going on.
S: Yes.
Aoki: In particular, today’s filming is hot, it’s difficult, as I heard.
S: Ha, please recall. At school gymnasium, there is no air conditioner. I put on the clothes for winter and do the filming, though it’s a very tough situation…
Aoki: There are also around 300 extra.
S: Right. Well, though it’s a tough filming, because of this, the team spirit becomes deep. It’s a feeling of climbing a difficult mountain day by day.

Aoki: I and Sho-san, in terms of school, we studied in the same university. “When would I meet Sho-san somewhere?” I was excited about this. But, at the school time, somehow, in the campus, even we meet Sho-san, we shouldn’t make a fuss, there was such atmosphere or hidden rule, thing like that. When you were in campus, we should give you peace. There was such atmosphere. Therefore, though I didn’t express it, in fact, I was terribly excited (when seeing you).
S: Hahaha. Well, really, I am grateful about this.
Aoki: Did you feel that atmosphere?
S: Yup. In fact I felt that. When I was in university year 1 and 2, I was in school everyday. When it was close to the end of summer break, everyone also thought “You are still here” and didn’t make any reaction. However, totally, because of this, we had gap of two school years, the feeling of “you are still here” was still fresh wasn’t it?
Aoki: Yes yes.
S: Kouhai or senpai 1 or 2 school years above me, I am really grateful to them, somehow, in school there was no (over reaction towards his presence).
Aoki: There is one thing I need to come out here. When Sho-san is in year 4, you took one course, the classroom after that course, I took my course there.
S: Really?
Aoki: Campus West Classroom 517.
S: Haha I didn’t remember that!
Aoki: The chair Sho-san sat on, I sat on that every time!
S: Hahahahahahaha~ Well, that was really good memory. Too me as well.
Aoki: That was my coming out.

S: Is it fine not to have good information (for the programme)?
Aoki: On the contrary, do you have good information for us?
S: The day before yesterday, (Kikuchi Fuma) came to my home to play game. We played game. Isn’t it great?
Aoki: Not Ninomiya-san, but Sho-san!
S: Right right right. Fuma acts in Monday night drama, he mostly acts himself alone. He said “It’s difficult remembering the script” and asked me “Big bro, how do you remember script?” I then answered how I remembered script, indeed. Because my drama also has very long scripts.
Aoki: Do you remember them at home?
S: At home. I, in living room, open the script. At first I remember the script lines, and then I do rehearsal alone. As if I were in teacher office, I say the script lines, and do the actual movement. I do it for two to three hours, and then it is around 0200 at night, the next day I start work at 0700, because I do rehearsal alone, I am very excited, and I can’t fall asleep at all, everyday I am short of sleep.
Aoki: (When you do rehearsal alone) do you do it in sleepwear? What sort of sleepwear do you put on for rehearsal? (Sho-san was thinking about how to answer) Is it camouflage sleepwear?
S: Not camouflage! What should I be hiding from (if I put on camouflage at home)! (Giggle) I have homewear which I also put on in the drama, the colour is not the same. It’s short pant which is puffy.
Aoki: Then you go to bed wearing it?
S: Yes.
Aoki: Thanks for such valuable information!
S: Bon appetit. (Giggle)

===============================
Saki ni Umareta Dake no Boku
先に生まれただけの僕
NTV Saturday drama
14 October 2017 22:00~
(1st episode 14mins extension)
http://www.ntv.co.jp/sakiboku/
https://twitter.com/sakibokuntv

Date: 2017-09-23 08:13 am (UTC)
winkychan: (Default)
From: [personal profile] winkychan
YOU BET I'M SUBBING THIS RIGHT NOW! Thank you!

Profile

arashitranslation: (Default)
Arashi Translation

Tags