arashitranslation: (Default)
[personal profile] arashitranslation


ARASHI will perform with collaboration with Tokyo Philharmonic Orchestra on “Kimi no Uta”:-
N: It is our honour to be able to perform together with this top-class orchestra.
O/A: Indeed the power is different / It’s too luxurious that we are nervous.
S: I like the acoustic pressure felt in live instrumental performance.
M: I think that it will be a performance totally different from usual, I am looking forward to it!

ARASHI will also perform “Kansha Kangeki Ame ARASHI” in front of fans gathered at the studio tonight.
M: This is an important song that we have always been singing during concerts. I like the fans’ interjection* during B melo.
S: I like the line “We are born while crying, while we are probably strong at a pinch”.
A: This song is matured by our fans.
N: This is a song that I think good to sing all the time.

* When ARASHI sings the below lines, we wave penlights and cheer “ARASHI!”
Smile again ありがとう (Fans: \ARASHI!/)
Smile again 泣きながら (Fans: \ARASHI!/)
I also cheer \ARASHI!/ in other “Smile Again” lines.

Source: https://post.tv-asahi.co.jp/post-75763/
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

arashitranslation: (Default)
Arashi Translation

Tags