arashitranslation: (Default)
[personal profile] arashitranslation


SPECIAL Netto Koshien THE LIVE Taikan STAGE 2018, 2018.08.02, Roppongi Hills

- In the first place I like high school baseball very much, every year, about once in summer or spring, I shall go to Koshien to watch high school baseball, therefore I am really honoured to be able to work in a position to convey the tournament to audience. I shall work my best to deliver the touching moments to audience. I shall watch various things in the Stadium thinking if there would be stories, do coverage on the stories, and report to audience.
- Even I am watching the games on-site, for high school baseball, somehow I want to cheer for the losing teams. Though I am there supporting the losing teams, as for the atmosphere of the stadium and the flow of the tournament, I hope to pay attention to the things out of eyesight or are not seen and convey various things to audience.
- Basically because I like all high school baseball players, I’d like to support all schools, but because my hometown is Chiba, Chiba has two schools entering the 100th anniversary tournament this time, in my heart I think “it’d great that if they would go to higher rank”, Kisarazu Sohgoh High School and Chuo Gakuin High School.
- (About SP Gokyu Koshien) Player Matsui Hideki is huge! He has a huge body. He looked back the five consecutive intentional walks in the high school time. Please do watch the programme for this interview!
- (About singing Natsu Hayate at Koshien Stadium) Really because Koshien Stadium is a place to play baseball and it is a sacred place, we felt indebted being able to go to the stadium, we felt “Is it fine for us to go in?” when entering the Koshien Stadium, it was a special experience to us. There was no baseball game that day, we were told to “Please go in”, it was an extraordinary feeling. Despite feeling sorry, it was a special time for us. (Q: You stood in the Stadium not as baseball players but as ARASHI, right?) Unexpectedly we did. We felt sorry about this.
- I didn’t take ground soil home. I would have been a thief had I done so. (giggle)
- I hope to convey the charm of high school baseball by displaying various things on the stadium and searching for stories.
- I am really honoured to be able to participate in the historic 100th high school baseball tournament. As the high school baseball players devote their lives on every single pitch and catch, we shall also support them with all our effort, convey what we are able to convey, and then do our best on whatever we can do.
- I shall work to my utmost to excite the 100th tournament, though my power is small. Everyone please do watch the Summer High School Baseball tournament. Thanks for your support.

Source:
アサデス
グッド!モーニング
ドデスカ
http://tvstation.jp/television/entertainment-news/11186/
https://news.walkerplus.com/article/156970/
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

arashitranslation: (Default)
Arashi Translation

Tags